【¡Experiencia bajando la montaña! ¡Todas mis madres hadas mimadas han sido corrompidas por el gran palo salvaje de papá en un NTR de violación!】 book18.org
「¡Dime, hijo de perra! ¡Habla!」 book18.org
二娘裹著黑絲的高跟鞋,毫不客氣的對著狗爬在餐桌底下的白然屁股就是一腳。 book18.org
Afortunadamente, la segunda madre no utilizó poder celestial, Bai Ran solo sintió un leve dolor en el trasero. En comparación con el dolor en el trasero, la sensación de que su dignidad masculina fue destruida y la excitación del sufrimiento fueron lo que realmente le resultó más estimulante. Después de recibir una patada en el trasero, no solo no se atrevió a resistirse, sino que también bajó la cabeza, como un perro de compañía que jadea.
Pero no hay nada que hacer, ¿quién le pidió que le dieran una patada en el trasero? Su segunda madre, ¿verdad? book18.org
「Hermana, no seas tan violenta, aunque realmente te has pasado un poco」 book18.org
三娘笑嘻嘻的最後提了白然一嘴,隨後就再也不管他,白絲玉足搭在白然的屁股上,自顧自的和二娘聊天著。 book18.org
「Hermana, las prendas que vi hace unos días son realmente bonitas...」 book18.org
Bai Ran todavía llevaba los calzoncillos de San Niang en la cabeza, el perro emocionado se arrastraba, sintiendo que los dos pares de pies de jade de San Niang y Er Niang estaban sobre él, emocionado hasta jadear, si giraba un poco la cabeza, podría ver los muslos grandes y blancos de Er Niang y San Niang. book18.org
Por supuesto, para un perro macho tan despreciable como él, sin la orden de una hembra, no se atrevería a girar la cabeza, emocionado y despreciable, aceptó el destino de ser un perro macho de apoyo. book18.org
二娘是翹著肥腿的,脫下了高跟鞋,一隻黑絲肉足滿不在乎的踩在了他的臉上,對於一隻想要被母親戴綠帽的公犬兒子,二娘又有什麼客氣的呢? book18.org
「Hermana, tienes razón, en ese momento también quería comprar una」 book18.org
Deja que Bai Ran mueva los ojos y podrá emocionarse al ver los húmedos y sedosos pies de la segunda madre, al mover un poco la nariz podrá oler el aroma maduro y femenino de la segunda madre, un pie sedoso se apoya en su cintura. book18.org
En comparación con antes, San Niang es mucho más suave, sus piernas de seda blanca se apoyan en su trasero, frotándose inconscientemente, la sensación de cosquilleo le causa mucha vergüenza. book18.org
尤其是腦袋上套著正是三娘的內褲,只要一呼吸就能聞到三娘給自己戴綠帽的味道,內褲的醇厚精液味,熟女淫水的味道,都讓他這個下賤綠奴感到無比興奮。 book18.org
Las dos madres de Bai Ran no prestaron atención al perro macho que estaba debajo de la mesa, mientras charlaban animadamente durante un buen rato, sin mencionar ni una sola palabra sobre él. Parecía que ya estaban bastante despectivas y desinteresadas hacia su hijo, que tenía esa despreciable afición por los cuernos.
「Hermana… dijiste eso…」book18.org
De vez en cuando, los labios rojos prueban deliciosos pasteles de frutas, el trasero gordo se sienta en la silla, los muslos blancos y carnosos se rozan de vez en cuando, y cuando no puedo evitar hablar y reír, los pechos grandes y blancos vibran como si estuvieran en una merienda. book18.org
「Hermana, no puedes saber...」 book18.org
只是這場茶話會的桌子底下,多了一隻不合時宜的綠奴公犬。 book18.org
La sensación de ser ignorado hizo que Bai Ran se sintiera más avergonzado, su pequeño miembro se puso duro por la vergüenza, parecía que realmente había sido tratado por San Niang y Er Niang como un perro de cuerno verde, las madres que solían amarlo tanto, ni siquiera se molestaban en mirarlo, este esclavo despreciable con fetiche de cuerno verde. book18.org
Hablamos un buen rato, pero fue la pequeña demonio San Niang quien de repente se acordó de él, sonriendo maliciosamente con una curva en los labios. book18.org
「Oh, casi olvido que Xiaoran ha estado gateando abajo tanto tiempo, Xiaoran ha estado gateando tanto, debe estar muy cansado, ¿verdad? La señora le dará algo de comer a Xiaoran」 book18.org
El cerebro emocionado de Bai Ran, un poco confundido, se preguntaba cómo podría la Tercera Dama alimentarlo en esta posición de reptar. book18.org